12 страв російської кухні, до яких іноземці ніколи не зможуть звикнути

12 страв російської кухні, до яких іноземці ніколи не зможуть звикнути

Ми з дитинства привчені до того, що на обід треба їсти суп (і навіть включений в бізнес-ланчі в кафе). А якщо сидимо на дієті або у нас проблеми з травленням, то п’ємо кефір. Однак наскільки звичні для нас ці харчові особливості, настільки ж вони здаються незрозумілими іноземцям, які приїжджають в Росію.

Milayaya.ru сподівається, що вам буде цікаво поглянути на звичну нам їжу очима іноземців.

Супи

Супи досить популярні в Росії, чого не можна сказати про багатьох інших національних кухнях. І вони асоціюються насамперед з обідом. Адже гаряче наваристое страва добре насичує і дає сили, необхідні для жителів країни з довгими зимами. Завдяки цьому ми знаємо і багато видів супів: борщ, солянка, вуха, окрошка, грибний, щі, розсольник.

В інших країнах теж знайомі з цією стравою, проте там воно не так поширене. До того ж у західноєвропейській кухні, наприклад, набагато популярніше супи-пюре і прозорі супи на основі легкого овочевого відвару з невеликою кількістю складових.

Кефір

В іншій країні цей продукт, звичний нам з дитинства, доведеться дуже добре пошукати. І не факт ще, що вийде знайти. Та й перевести на іноземну мову важко: не всі зрозуміють, навіщо вам знадобилося скисле певним чином молоко. Більш відомим аналогом цього російського продукту є йогурт. Хоча в деяких ситуаціях він усе ж поступається кефіру за сприятливого впливу на організм.

Млинці

Цитата А. С. Пушкіна з «Євгенія Онєгіна»: «У них на Масниці жирної водилися російські млинці» часто згадується, коли мова заходить про традиційному народному святі. А скільки видів цих млинців! З різного борошна, на основі кефіру, дріжджів або молока. Ще й начинки в них можна додавати різні. Напевно, саме тому іноземцям так подобається це смачне російське блюдо.

Читайте також:
Пиріг з журавлиною в мультиварці - Рецепти для мультиварки

Квас

Популярність цього напою в Росії можна порівняти, мабуть, з популярністю кока-коли в Америці. Перша згадка про нього відноситься до кінця Х століття: в одній з літописів йдеться про те, що князь Володимир наказав пригощати підданих, звернених у християнство, «їжею, медом і квасом».

Існувало декілька сортів квасу, до нього додавали різні спеції і трави, експериментуючи зі смаками. Цей напій любили і пили як бідні селяни, так і цар зі своїми наближеними. І досі квас залишається одним з найпоширеніших в Росії напоїв, який дуже подобається і іноземцям.

Збитень

Ще один традиційний і відомий російський напій. Виготовляється він на основі меду і в зимовий час раніше був просто незамінний. Збитень не тільки допомагає зігрітися, а й має лікувальні властивості (наприклад протизапальними).

До широкого розповсюдження чаю та кави цей напій був чи не єдиним, який пили і старий, і молодий, і за бесідою з друзями і після їжі, і в трактирі і вдома. На жаль, у ХХ столітті про сбитне майже забули і лише нещодавно стали знову відроджувати за старовинними рецептами.

До речі, справжній збитень — безалкогольний напій. Не плутайте з медовухою.

Пастила

Це російське національне кондитерський виріб відомо ще з XIV століття. Але якою ви собі уявляєте пастилу? У вигляді невеликого білого брусочки? Це вже «новітній винахід». Спочатку пастила виготовлялася у вигляді пластинок різної товщини з яблучного пюре або протертих ягід. Її робили в російської печі, а виходила вона кисло-солодкою на смак і була дуже корисною.

Вінегрет

Вінегрет, незважаючи на іноземне назва, вважається російською стравою. Хоча деякі дослідники все ж сумніваються і висувають припущення, що він міг бути запозичений з німецької або скандинавської кухні, але точних доказів цього немає. До того ж у російській версії вінегрету використовуються квашена капуста, і солоні огірки, а ці продукти мають національний колорит.

Читайте також:
Лечо з перцю і помідорів - Енциклопедія домашніх заготовок

Назва ж салату походить від однойменного французького соусу, який виготовляється з оцту і рослинного масла.

Пряник

Зараз на багатьох зарубіжних різдвяних ярмарках або у фільмах на святкових столах можна побачити пряникових чоловічків. Але ось великий і товстий пряник родом з Росії.

У Стародавній Русі його називали «медовим хлібом», так як жінки житнє борошно розводили медом і додавали в тісто ягідні соки. Згодом до інгредієнтів додалися різні прянощі, горіхи, цукати. Стали також робити пряники з начинкою — згущеним молоком або повидлом. Саме через дорожнечу інгредієнтів це ласощі асоціювалося зі святами.

А сьогодні пряник (особливо тульський) став одним з найпопулярніших сувенірів, які іноземці відвезли з собою з Росії на пам’ять.

Кисіль

Яка у вас перша асоціація з киселем? Дивна рідина з шкільних їдалень, яку давали на обід або на полуденок? Однак насправді спочатку кисіль — це самостійне блюдо, яке… їли, а не пили! Готували його з житнього, вівсяного або пшеничного борошна, а по консистенції він більше нагадував холодець. Був навіть гороховий кисіль!

Питної же солодкий кисіль з’явився набагато пізніше. Його варили на основі соків, варення або свіжих фруктів і ягід з додаванням картопляного та кукурудзяного крохмалю. Такий кисіль подавали вже як десерт.

Пельмені

Це блюдо прийшло в російську кухню з Уралу чи з Сибіру (є різні думки). Дослівно його назву можна перекласти як «хлібне вухо». Звичайно, у багатьох народів є схожі страви, коли щось (найчастіше м’ясо) загортається в тісто. Наприклад, манти, хінкалі, цзяоцзи.

Печені яблука

У споконвічної російської кухні приготування їжі в печі було досить поширене. Зараз, звичайно, для цього набагато частіше використовують духовку або мікрохвильову піч. І одним з популярних страв були печені яблука. Їх робили з медом, сиром, корицею, в листковому тісті… Мабуть, тут все обмежувалося лише фантазією кухарів та їх смаковими уподобаннями.

Читайте також:
Як зробити рибу в духовці?

Незважаючи на простоту приготування і варіативність, а також користь такого десерту, у більшості країн він все ще є екзотикою або подається як «російське блюдо».

Квашена капуста

Російська кухня багата різноманітною їжею. І хоча квашену капусту прийнято відносити до наших національних страв, Китай і Німеччина готові поборотися за звання батьківщини цього продукту. Раніше взимку квашена капуста була незмінним стравою на столах. Цінували її не тільки за смак, але і за велику кількість мікроелементів та вітамінів.

Аналоги цієї страви, як і пельменів, є в різних культурах. Так, наприклад, у Кореї готують кімчі — це квашена гостра пекінська капуста (білокачанна, як в Росії).

Відгуки іноземців про російських стравах

12 страв російської кухні, до яких іноземці ніколи не зможуть звикнути

Деякі звичні нам страви настільки екзотичні для іноземців, що в інтернеті зараз повно цікавих відеороликів про те, як жителі інших країн пробують квас, борщ, холодець та інші страви. У цих роликах можна не тільки побачити реакцію на незвичайний смак продуктів, але і дізнатися думку інших людей про те, на що схожа ця їжа.

    «Кефір на смак як кисле молоко. Ви ж не просто так його п’єте?» «Мені здається, їжа [холодець] не повинна рухатися. Безумовно щось не те з текстурою цієї страви». «Я днями і ночами її їла [оселедець під шубою]. Я б грошей дала того, хто її винайшов. Він просто зробив цей світ краще». «У нас немає холодних супів [окрошка]. Так дивно для мене. Це салат з напоєм. Це дивно, але смачно».

А ви всі з цього пробували? Які страви ви б ще додали в список?

Фото на превью perefotkaj / Instagram, pastilyata / Instagram

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Як Зробити...